「新しい兵器や戦法を
『危険すぎる』『人道に反する』として規制しようとするのは、
古い戦法の強者=既得権益者だ」
『アシモフの雑学コレクション』(星新一編訳、新潮文庫、198
トランプのアメリカが
多方面への世界戦争を実質的に開始している
まずはベネズエラだったが
(いや、それ以前にすでに中東各地で攻撃を行っていた)
単なる脅しだとしても
表明しているとおりになるとすれば
今後は
メキシコ
コロンビア
キューバ
イラン
グリーンランド(デンマーク)
などへ
経済攻撃や軍事攻撃を行う可能性がある
直接的な軍事攻撃でなくても
中国やロシアへは
もっとも強硬な攻撃をすでに始めていると見てよい
ナポレオンが
イギリス、スペイン、オーストリア、プロイセン、
ロシア、
攻撃を拡げたのを思い出させる
アメリカ国内が
今後イランなみに混乱していくはずなので
世界的に軍事作戦を維持していける体力はどこかで挫けるはずであ
その時にはトランプの健康状態も傾くか死去するかで
トランプ以後のアメリカこそ大混乱に陥るはずだが
それ以前にトランプを利用して真のDSが蓄財に努めている
と見るべきなのが現状だろう
トランプはDSと戦っているというトランプ擁護派の見方があるが
古い経営陣を追い出そうとするシンDSの看板になっているのがト
アメリカはジョンソンであれニクソンであれオバマであれ
バイデンであれトランプであれ変わらぬアメリカで
味方陣営からは搾取し
敵は徹底的に騙した上で破壊していく国是を維持している
諸外国ばかりか
アメリカ国内の地球観察者たちとしては
いつアメリカが崩壊に向かうかこそが最大の関心事だが
今しばらくはお山の大将型の騒ぎっぷりが続くだろう
しかし
Mike NetterがXに投稿したベネズエラ攻撃の様子を見ると
新型兵器を駆使したアメリカの攻撃は意外と長く維持されるかもし
強烈な音波兵器のようなものを用いて
短時間で多くを殺害した様子が
ベネズエラの警備員の証言として紹介されている
「それは非常に強烈な音波のようだった。
突然、私の頭が内側から爆発するような感覚になった。
私たちはみんな鼻血を出し始めた。
何人かは血を吐いた。
私たちは地面に倒れ、動けなくなった」
長くなるが
ベネズエラの警備員へのインタヴューを
もう少し引いておこう
ニコラス・
警備員:作戦の日、私たちは何も聞こえてこなかった。
インタビュアー:それで次に何が起こったのですか?
警備員:あのドローンが現れた後、ヘリコプターが到着したが、
インタビュアー:そして戦いが始まったのですか?
警備員:はい、でもそれは虐殺だった。私たちは数百人いたが、
インタビュアー:あなたたちの武器は?
警備員:全く役に立たなかった。武器だけじゃなかったんだ。
インタビュアー:あなたの仲間たちは?抵抗できましたか?
警備員:いいえ、全く。あの20人の男たちは、1人も負傷せずに
インタビュアー:では、
警備員:間違いない。
インタビュアー:
警備員:間違いなく。みんなすでにこれについて話している。
こちらは英語版のオリジナル
This account from a Venezuelan security guard loyal to Nicolás Maduro is absolutely chilling—and it explains a lot about why the tone across Latin America suddenly changed.
Security Guard: On the day of the operation, we didn't hear anything coming. We were on guard, but suddenly all our radar systems shut down without any explanation. The next thing we saw were drones, a lot of drones, flying over our positions. We didn't know how to react.
Interviewer: So what happened next? How was the main attack?
Security Guard: After those drones appeared, some helicopters arrived, but there were very few. I think barely eight helicopters. From those helicopters, soldiers came down, but a very small number. Maybe twenty men. But those men were technologically very advanced. They didn't look like anything we've fought against before.
Interviewer: And then the battle began?
Security Guard: Yes, but it was a massacre. We were hundreds, but we had no chance. They were shooting with such precision and speed... it seemed like each soldier was firing 300 rounds per minute. We couldn't do anything.
Interviewer: And your own weapons? Didn't they help?
Security Guard: No help at all. Because it wasn't just the weapons. At one point, they launched something—I don't know how to describe it... it was like a very intense sound wave. Suddenly I felt like my head was exploding from the inside. We all started bleeding from the nose. Some were vomiting blood. We fell to the ground, unable to move.
Interviewer: And your comrades? Did they manage to resist?
Security Guard: No, not at all. Those twenty men, without a single casualty, killed hundreds of us. We had no way to compete with their technology, with their weapons. I swear, I've never seen anything like it. We couldn't even stand up after that sonic weapon or whatever it was.
Interviewer: So do you think the rest of the region should think twice before confronting the Americans?
Security Guard: Without a doubt. I'm sending a warning to anyone who thinks they can fight the United States. They have no idea what they're capable of. After what I saw, I never want to be on the other side of that again. They're not to be messed with.
Interviewer: And now that Trump has said Mexico is on the list, do you think the situation will change in Latin America?
Security Guard: Definitely. Everyone is already talking about this. No one wants to go through what we went through. Now everyone thinks twice. What happened here is going to change a lot of things, not just in Venezuela but throughout the region.
https://x.com/nettermike/
0 件のコメント:
コメントを投稿