君が代は
千代に
八千代に
さざれ石の
巌となりて
苔のむすまで
ヘブライ語の耳で聞くと
クム・ガ・ヨワ (立ち上がり神をたたえよ)
チヨニ (シオンの民よ)
ヤ・チヨニ (神の選民)
ササレー・イシィノ (喜べ残された民よ、救われよ)
イワオト・ナリタ (神の印[預言]は成就した)
コルカノ・ムーシュマッテ (全地に語れ)
と
意味がとれるそうな
ヘブライ語
ぼくも
学んでみたが
途中で止まったまま
ずいぶん経って
忘れちゃった
だから
こう意味がとれるのか
どうか
わからない
古代ヘブライ語だろうしね
でも
イスラエルまで
ニッポンが
軍事侵攻していいって
根拠になるかな
これ?
0 件のコメント:
コメントを投稿